— Говори что хочешь, — сказал он, — начинать ее не надо было.
Он сказал это просто: кто-то где-то что-то должен был остановить, но кто и как и почему — этого он не знал.
Подъем (франц.)
Спуск (франц.)
Я англичанин. Это — недоразумение. Я попал сюда случайно (франц.)
Le consuelo — утешение (исп.), britannique — британский (франц.)
Отнесите меня, пожалуйста, к британскому консулу (франц.)
Воздушный змей. Змей шар. Материал для шаров. Шары.
Эй, мусью! Я английский изобретатель. Меня зовут Батте-ридж. Б-а-т-т-е-р-и-д-ж. Я здесь, чтобы продать секрет летательной машины. Понимаете? Продать, чтобы получить деньги, сейчас же, деньги в руки. Понимаете? Машина, чтобы изображать птицу. Понятно? Балансирует. Да, именно так! Бьет птицу в ее стихии. Я хочу продать это вашему национальному правительству. Скажите, как туда пройти (ломаный франц.)
Возьмите!
Головы! (франц.)
«Мировая политика» (нем.) — название внешней политики, проводившейся Вильгельмом II.
Сам! (нем.)
(Ему) лучше (нем.)
Принц (нем.)
Взять с собой (нем.)
Да, да! (нем.)
Голова (нем.)
Вперед! (нем.)
«Боже», «черт побери» и «дурак…» (нем.)
Ура! (нем.)
Высокородный (нем.)
Так! (нем.)
Воздушные корабли (нем.)
Это уже гораздо лучше, не так ли? (нем.)
В качестве балласта (нем.)
Силы небесные. Старина Барбаросса! Но какой храбрый вояка! (нем.)
Кровь и железо (немецкое ругательство)
«Бог наш оплот» (нем.)
Болван! (нем.)
Не понимаю! (ломаный франц.)